Британские войска будут развернуты в Южном Судане в ближайшие недели (фото)

Около 300 военнослужащих будут отправлены на две основные базы в Южном Судане.Они станут частью миротворческой миссии ООН в стране, охваченной первым в мире голодом за последние шесть лет.

 

В этом году миллионы фунтов британских средств будут направлены в Южный Судан, чтобы помочь спасти детей, спасающихся от «невообразимых ужасов».

Сотрудники гуманитарных организаций предупреждали, что без «срочного» вмешательства в стране будет «катастрофическое» число смертей.

Они заявили, что гражданская война создала «плавильный котел», который завершился победой детей за выживание.

Подполковник Джейсон Эйнли, командующий в стране, сказал, что британские войска наряду с другими «играют огромную роль в попытках смягчить проблемы здесь, в Южном Судане».

За последние восемь месяцев около 1,6 миллиона человек либо были перемещены, либо бежали в соседние страны в результате голода и боевых действий.

Более 2800 человек ежедневно бегут из страны в соседние африканские страны.

The Daily Mail был предоставлен доступ в кризисную клинику, где ухаживали за голодающими малышами, которые  были вынуждены бежать от боевиков.

Весом всего 5 кг каждый в возрасте 18 месяцев, девочки и мальчики-близнецы страдают от серьезного недоедания.

Их мама сказала: «Я здесь, потому что мои дети больны. Их отец умер, и я не могу кормить их одних.

Говоря об инциденте, она рассказала: «Мы услышали шум от стрельбы, и очень испугались, а мой муж сказал мне бежать с нашими детьми.Мы побежали к кустам и прятались там. Потом мы вернулись, и он лежал мертвым на полу. Его расстреляли.»

Она добавила: «Мы должны были уйти. Нам понадобилось восемь часов, чтобы добраться до Ганьиэля. Мы пробирались через болота и выживали на диких фруктах и ​​водяных лилиях».

Малыши были спасены от смерти Международным комитетом спасения (IRC).

Speaking from war-torn Ganyiel, aid workers from the IRC warned without 'urgent' intervention there will be a 'catastrophic' number of deaths in the country

Experts say the civil war has created a 'melting pot' which had culminated in children fighting for survival

The Daily Mail was granted access to a crisis clinic where starving toddlers are being treated after they were forced to flee from gunmen carrying out massacres

Some 300 soldiers will be sent to two major bases in the war-ravaged nation as part of a new east Africa mission designed to tackle migration at its source

Один миллион человек, включая сотни тысяч детей, находятся на грани голода из-за кризиса.

Голод был объявлен в двух округах в Южном Судане, где гражданская война между различными племенами бушеует с 2013 года.

Источник



Комментарии:


Код безопасности:



Новости партнеров

bigmir)net TOP 100   

Статус

Еженедельный деловой журнал

Украинский бизнес портал

Электронный деловой журнал

Эксперт

Украинский деловой журнал

Экономические известия

Ежедневная деловая газета