Международные деловые новости

В Сети появилось видео, как турецкий танк сбивают противотанковой ракетой (видео)

Жизнь в Монголии - как сочетаются кочевники с урбанистическим развитием страны (фото)

В Сеть выложили видео, как в Кабуле люди бежали из горящего отела

Из-за рекордно низких температур в порту застрял новейший эсминец ВМС США

Журналисты восстановили старые фотографии немецких солдатов во время 2-й Мировой войны (ФОТО)

Художники осветили центр Лондона невероятными световыми инсталляциями (ФОТО)

Подборка мест, где лучше всего видно северное сияние в 2018 году (фото)

Американские ученые разработали новый анализ крови, позволяющий выявить самые распространенные формы рака

Ученые предложили установить подростковый возраст не менее 24 лет

Американские хирурги удалили с тела женщины более 6 тысяч опухолей (фото)

Все новости


Интернет поразила сурдопереводчица, переводившая концерт известного рэпера (видео)

Задача женщины — превратить песню рэпера в визуальную презентацию для глухих зрителей

6 мая рэпер Снуп Догг выступил в рамках джазового фестиваля в Новом Орлеане (штат Луизиана, США). Внимание пользователей привлекла сурдопереводчица, жестами объяснявшая текст песни для глухих посетителей мероприятия. Ролик опубликован на странице шоу The Good Life Radio Show местной радиостанции WBOK 1230 AM, – передает TJ.
При помощи языка жестов женщина не только визуально переводила слова, но и танцевала под фрагмент трека «P.I.M.P.», записанного Снуп Доггом совместно с рэпером 50 Cent, а также под композицию «All I Do Win» DJ Khaled.
Пользователям удалось найти сурдопереводчицу. Ей оказалась Холли Маниатти (Holly Maniatty). В попытке донести музыку до слабослышащих она работала со многими известными музыкантами, включая Beastie Boys, Wu-Tang Clan и Killer Mike.
«Я видел переводчиков в школах, на скучных политических встречах, судебных слушаниях, других событиях, но я никогда не видел ни одного на рэп-концерте», — написал один из пользователей Фейсбука.
В другом видео видно, что Маниатти подменила другую переводчицу, также работавшую на этом концерте.

Согласно американскому законодательству об инвалидах от 1990 года, концертные площадки должны обеспечивать переводчиков для глухих посетителей. И хотя это требование выполняется далеко не всегда, издание Inquirer.net подчеркивает, донесение музыки жестами является важной частью музыкального опыта глухих людей.
«Музыка — это духовный опыт, и переводчики идут своим путем, чтобы общаться с людьми, которые не могут слышать, и показать им это чувство. Это дает мне надежду на человечество», — написала одна из пользовательниц Фейсбука.

По материалам «Сегодня»


Комментарии:


Код безопасности:



Новости партнеров

bigmir)net TOP 100   

Статус

Еженедельный деловой журнал

Украинский бизнес портал

Электронный деловой журнал

Экономические известия

Ежедневная деловая газета